Jump to content

Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)


AdamLeisemann

Recommended Posts

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

That is interesting - I understand that Japanese has gendered language and different words are used depending on the sex on the speaker and/or subject.

Are Yuri and Yaori the female versions of those words?

 

Excuse me for being anal (no laughing...) as I describe the four forms of Japanese slash:

 

Yaoi: Male/male, greater emphasis on sex.

 

Shounen-Ai/Boys Love: Male/male, greater emphasis on the relationship,

 

Yuri (American definition): Female/female, emphasis on sex.

 

Shoujo-Ai (American term): Female/female, emphasis on relationship.

 

Yuri (Japanese definition): Either of the above female/female terms.

 

Ending anality (again, don't laugh)

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 1.1k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

Does anybody remember the name of the game that actually used this idea? I remember it from the gaming glut of the late 80's/early90's. :eek:

 

I must have missed it. However, White Wolf did pop out Wraith: The Oblivion which has players managing their own characters and the shadow of another character.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

Exactly how hazardous to one's health would it be to ask a Japanese woman named Yuri about the "other" meaning of her name?

 

Does the answer change if it's the Yuri that works for the WWWA?

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

Excuse me for being anal (no laughing...) as I describe the four forms of Japanese slash:

 

Yaoi: Male/male, greater emphasis on sex.

 

Shounen-Ai/Boys Love: Male/male, greater emphasis on the relationship,

 

Yuri (American definition): Female/female, emphasis on sex.

 

Shoujo-Ai (American term): Female/female, emphasis on relationship.

 

Yuri (Japanese definition): Either of the above female/female terms.

 

Ending anality (again, don't laugh)

YES! That's it all in a nutshell.

Though I hadn't realized America had sperated Yuri and Shoujo-Ai that much.. but then I don't read any of the above.

 

and to address "Yaori" ... no "r" it's YAOI. I don't beleive Yaori is even a word in Japanese.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

Exactly how hazardous to one's health would it be to ask a Japanese woman named Yuri about the "other" meaning of her name?

 

Does the answer change if it's the Yuri that works for the WWWA?

Depends on the spelling and pronunciation. It's doubtful that a woman's name would be spelled with the same kanji as the term. And slight differences in tone can change the meaning of words.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

Exactly how hazardous to one's health would it be to ask a Japanese woman named Yuri about the "other" meaning of her name?

 

Does the answer change if it's the Yuri that works for the WWWA?

 

Actually, the real meaning of "Yuri" is lilly. The term Yuri gained its lesbian meaning thanks to a writer who used the rose to symbolise male homosexuality and a lilly to symbolize lesbianism. The reason Yaoi is used for the men with a sexual emphasis is that it comes from an acronym of "yama nashi, ochi nashi, imi nashi, meaning "no climax, no punch line, no meaning." (Wikipedia)

 

Below are a few links to fully explain it all:

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Yaoi for Yaoi

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Yuri_%28animation%29 For Yuri and Shoujo-Ai

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Shounen-ai for Shounen-ai

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

Depends on the spelling and pronunciation. It's doubtful that a woman's name would be spelled with the same kanji as the term. And slight differences in tone can change the meaning of words.

Chinese has the tonal changes. Japanese doesn't... Yuri in reference to a name and Yuri in reference to the Mange style would be pronounced exactly the same.

 

Japanse has only 108 Sounds to the language. Americans have trouble as they try and add sounds in, because English has literally hundreds of sounds. Chinese on the other hand is a Tonal Language and the Tone of the word can change meaning. Chinese is not for the tone deaf or the monotone speakers, the tone deaf could probably effect a perfect Tokyo Accent which is pretty flat emphasis wise.

 

In Japanese it's the context of the sentence that determines everything - in English you have lots of phrases without context or with implied context. In Japanese you need a full sentence to give context to the words in question.

 

Besides, in Japanese you would probably be calling someone by their family name and not Yuri. Only the closest of close friends would use Yuri, and then mostly in private conversations.

 

On Topic:

Language Lesson Hero.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

Chinese has the tonal changes. Japanese doesn't... Yuri in reference to a name and Yuri in reference to the Mange style would be pronounced exactly the same.

 

Japanse has only 108 Sounds to the language. Americans have trouble as they try and add sounds in, because English has literally hundreds of sounds. Chinese on the other hand is a Tonal Language and the Tone of the word can change meaning. Chinese is not for the tone deaf or the monotone speakers, the tone deaf could probably effect a perfect Tokyo Accent which is pretty flat emphasis wise.

 

In Japanese it's the context of the sentence that determines everything - in English you have lots of phrases without context or with implied context. In Japanese you need a full sentence to give context to the words in question.

 

Besides, in Japanese you would probably be calling someone by their family name and not Yuri. Only the closest of close friends would use Yuri, and then mostly in private conversations.

 

On Topic:

Language Lesson Hero.

 

Neat lesson. How do you rep?

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

I just imagine someone introducing herself' date=' and you hear, "Hi, my name is lesbian sex," and it takes you a moment to realize that's not actually what she said.[/quote']

 

Unless it's a porn movie.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

I just imagine someone introducing herself' date=' and you hear, "Hi, my name is lesbian sex," and it takes you a moment to realize that's not actually what she said.[/quote']

That's the cultural rift coming in. You would never be introduced to a Japanese person with their first name. You may not even learn their first name until a second meeting. That goes doubly for the gaijin.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

I just imagine someone introducing herself' date=' and you hear, "Hi, my name is lesbian sex," and it takes you a moment to realize that's not actually what she said.[/quote']

I am reminded of the Monty Python epsiode with the naughty Hungarian-English phrasebooks.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

That's the cultural rift coming in. You would never be introduced to a Japanese person with their first name. You may not even learn their first name until a second meeting. That goes doubly for the gaijin.

 

"Never" is too strong a word. When I went to Japan on business, most (all?) of my Japanese co-workers were introduced to me by their first names, although I still don't know the customer's first name.

Link to comment
Share on other sites

Re: Genres HERO GAMES may want to avoid (intended to be humorous)

 

I helped a guy named Peter Johnson the other day. He was a total prick

 

A friend worked for a consulting firm that was very rigid in its badge naming scheme. The badge was always:

First name

Middle Initial Last Name

Since my friend had no middle name, he was issued a middle initial of "N" for "No Middle Name" -- like I said, rigid. There was another employee there named [roughly] James Phillip Enis.

 

They relaxed the naming rule.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...